Free Novel Read

Jurgen. A Comedy of Justice Page 15


  "I believe that is so," said the Master Philologist, still blinking, "just as the Jewish mob spoke louder than He Whom they crucified. But the Word endures."

  "You are a quibbler!"

  "You are my guest. So I advise you, in pure friendliness, not to impugn the power of my words."

  Said Jurgen, scornfully: "But is justice, then, a word?"

  "Oh, yes, it is one of the most useful. It is the Spanish justicia, the Portuguese justiça, the Italian giustizia, all from the Latin justus. Oh, yes indeed, but justice is one of my best connected words, and one of the best trained also, I can assure you."

  "Aha, and to what degraded uses do you put this poor enslaved intimidated justice!"

  "There is but one intelligent use," said the Master Philologist, unruffled, "for anybody to make of words. I will explain it to you, if you will come in out of this treacherous draught. One never knows what a cold may lead to."

  Then the door closed upon them, and Anaïtis waited outside, in some trepidation.

  Presently Jurgen came out of that unpretentious residence, and so back to Anaïtis, discomfited. Jurgen flung down his magic sword, charmed Caliburn.

  "This, Anaïtis, I perceive to be an outmoded weapon. There is no weapon like words, no armor against words, and with words the Master Philologist has conquered me. It is not at all equitable: but the man showed me a huge book wherein were the names of everything in the world, and justice was not among them. It develops that, instead, justice is merely a common noun, vaguely denoting an ethical idea of conduct proper to the circumstances, whether of individuals or communities. It is, you observe, just a grammarian's notion."

  "But what has he decided about you, Jurgen?"

  "Alas, dear Anaïtis, he has decided, in spite of all that I could do, to derive Jurgen from jargon, indicating a confused chattering such as birds give forth at sunrise: thus ruthlessly does the Master Philologist convert me into a solar legend. So the affair is settled, and we must part, my darling."

  Anaïtis took up the sword. "But this is valuable, since the man who wields it is the mightiest of warriors."

  "It is a rush, a rotten twig, a broomstraw, against the insidious weapons of the Master Philologist. But keep it if you like, my dear, and give it to your next Prince Consort. I am ashamed to have trifled with such toys," says Jurgen, in fretted disgust. "And besides, the Master Philologist assures me I shall mount far higher through the aid of this."

  "But what is on that bit of parchment?"

  "Thirty-two of the Master Philologist's own words that I begged of him. See, my dear, he made this cantrap for me with his own hand and ink." And Jurgen read from the parchment, impressively: "'At the death of Adrian the Fifth, Pedro Juliani, who should be named John the Twentieth, was through an error in the reckoning elevated to the papal chair as John the Twenty-first.'"

  Said Anaïtis, blankly: "And is that all?"

  "Why, yes: and surely thirty-two whole words should be enough for the most exacting."

  "But is it magic? are you certain it is authentic magic?"

  "I have learned that there is always magic in words."

  "Now, if you ask my opinion, Jurgen, your cantrap is nonsense, and can never be of any earthly use to anybody. Without boasting, dear, I have handled a great deal of black magic in my day, but I never encountered a spell at all like this."

  "None the less, my darling, it is evidently a cantrap, for else the Master Philologist would never have given it to me."

  "But how are you to use it, pray?"

  "Why, as need directs," said Jurgen, and he put the parchment into the pocket of his glittering shirt. "Yes, I repeat, there is always something to be done with words, and here are thirty-two authentic words from the Master Philologist himself, not to speak of three commas and a full-stop. Oh, I shall certainly go far with this."

  "We women have firmer faith in the sword," replied Anaïtis. "At all events, you and I cannot remain upon this thaumaturgist's porch indefinitely."

  So Anaïtis put up Caliburn, and carried it from the thaumaturgist's unpretentious residence to her fine palace in the old twilit wood: and afterward, as everybody knows, she gave this sword to King Arthur, who with its aid rose to be hailed as one of the Nine Worthies of the World. So did the husband of Guenevere win for himself eternal fame with that which Jurgen flung away.

  26. In Time's Hour-Glass

  "Well, well!" said Jurgen, when he had taken off all that foolish ironmongery, and had made himself comfortable in his shirt; "well, beyond doubt, the situation is awkward. I was content enough in Cocaigne, and it is unfair that I should be thus ousted. Still, a sensible person will manage to be content anywhere. But whither, pray, am I expected to go?"

  "Into whatever land you may elect, my dear," said Anaïtis, fondly. "That much at least I can manage for you: and the interpretation of your legend can be arranged afterward."

  "But I grow tired of all the countries I have ever seen, dear Anaïtis, and in my time I have visited nearly all the lands that are known to men."

  "That too can be arranged: and you can go instead into one of the countries which are desired by men. Indeed there are a number of such realms which no man has ever visited except in dreams, so that your choice is wide."

  "But how am I to make a choice without having seen any of these countries? It is not fair to be expecting me to do anything of the sort."

  "Why, I will show them to you," Anaïtis replied.

  The two of them then went together into a small blue chamber, the walls of which were ornamented with gold stars placed helter-skelter. The room was entirely empty save for an hour-glass near twice the height of a man.

  "It is Time's own glass," said Anaïtis, "which was left in my keeping when Time went to sleep."

  Anaïtis opened a little door of carved crystal that was in the lower half of the hour-glass, just above the fallen sands. With her finger-tips she touched the sand that was in Time's hour-glass, and in the sand she drew a triangle with equal sides, she who was strangely gifted and perverse. Then she drew just such another figure so that the tip of it penetrated the first triangle. The sand began to smoulder there, and vapors rose into the upper part of the hour-glass, and Jurgen saw that all the sand in Time's hour-glass was kindled by a magic generated by the contact of these two triangles. And in the vapors a picture formed.

  "I see a land of woods and rivers, Anaïtis. A very old fellow, regally crowned, lies asleep under an ash-tree, guarded by a watchman who has more arms and hands than Jigsbyed."

  "It is Atlantis you behold, and the sleeping of ancient Time—Time, to whom this glass belongs,—while Briareus watches."

  "Time sleeps quite naked, Anaïtis, and, though it is a delicate matter to talk about, I notice he has met with a deplorable accident."

  "So that Time begets nothing any more, Jurgen, the while he brings about old happenings over and over, and changes the name of what is ancient, in order to persuade himself he has a new plaything. There is really no more tedious and wearing old dotard anywhere, I can assure you. But Atlantis is only the western province of Cocaigne. Now do you look again, Jurgen!"

  "Now I behold a flowering plain and three steep hills, with a castle upon each hill. There are woods wherein the foliage is crimson: shining birds with white bodies and purple heads feed upon the clusters of golden berries that grow everywhere: and people go about in green clothes, with gold chains about their necks, and with broad bands of gold upon their arms, and all these people have untroubled faces."

  "That is Inislocha: and to the south is Inis Daleb, and to the north Inis Ercandra. And there is sweet music to be listening to eternally, could we but hear the birds of Rhiannon, and there is the best of wine to drink, and there delight is common. For thither comes nothing hard nor rough, and no grief, nor any regret, nor sickness, nor age, nor death, for this is the Land of Women, a land of many-colored hospitality."

  "Why, then, it is no different from Cocaigne. And into no realm where pleasure is end
less will I ever venture again of my own free will, for I find that I do not enjoy pleasure."

  Then Anaïtis showed him Ogygia, and Tryphême, and Sudarsana, and the Fortunate Islands, and Æaea, and Caer-Is, and Invallis, and the Hesperides, and Meropis, and Planasia, and Uttarra, and Avalon, and Tir-nam-Beo, and Thelême, and a number of other lands to enter which men have desired: and Jurgen groaned.

  "I am ashamed of my fellows," says he: "for it appears their notion of felicity is to dwell eternally in a glorified brothel. I do not think that as a self-respecting young Prince I would care to inhabit any of these earthly paradises, for were there nothing else, I would always be looking for an invasion by the police."

  "There remains, then, but one other realm, which I have not shown you, in part because it is an obscure little place, and in part because, for a reason that I have, I shall not assist you to go thither. Still, there is Leukê, where Queen Helen rules: and Leukê it is that you behold."

  "But Leukê seems like any other country in autumn, and appears to be reasonably free from the fantastic animals and overgrown flowers which made the other paradises look childish. Come now, there is an attractive simplicity about Leukê. I might put up with Leukê if the local by-laws allowed me a rational amount of discomfort."

  "Discomfort you would have full measure. For the heart of no man remains untroubled after he has once viewed Queen Helen and the beauty that is hers. It is for that reason, Jurgen, I shall not help you to go into Leukê: for in Leukê you would forget me, having seen Queen Helen."

  "Why, what nonsense you are talking, my darling! I will wager she cannot hold a candle to you."

  "See for yourself!" said Anaïtis, sadly.

  Now through the rolling vapors came confusedly a gleaming and a surging glitter of all the loveliest colors of heaven and earth: and these took order presently, and Jurgen saw before him in the hour-glass that young Dorothy who was not Heitman Michael's wife. And long and wistfully he looked at her, and the blinding tears came to his eyes for no reason at all, and for the while he could not speak.

  Then Jurgen yawned, and said, "But certainly this is not the Helen who was famed for beauty."

  "I can assure you that it is," said Anaïtis: "and that it is she who rules in Leukê, whither I do not intend you shall go."

  "Why, but, my darling! this is preposterous. The girl is nothing to look at twice, one way or the other. She is not actually ugly, I suppose, if one happens to admire that washed-out blonde type, as of course some people do. But to call her beautiful is out of reason; and that I must protest in simple justice."

  "Do you really think so?" says Anaïtis, brightening.

  "I most assuredly do. Why, you remember what Calpurnius Bassus says about all blondes?"

  "No, I believe not. What did he say, dear?"

  "I would only spoil the splendid passage by quoting it inaccurately from memory. But he was quite right, and his opinion is mine in every particular. So if that is the best Leukê can offer, I heartily agree with you I had best go into some other country."

  "I suppose you already have your eyes upon some minx or other?"

  "Well, my love, those girls in the Hesperides were strikingly like you, with even more wonderful hair than yours: and the girl Aillê whom we saw in Tir-nam-Beo likewise resembled you remarkably, except that I thought she had the better figure. So I believe in either of those countries I could be content enough, after a while. Since part from you I must," said Jurgen, tenderly, "I intend, in common fairness to myself, to find a companion as like you as possible. You conceive I can pretend it is you at first: and then as I grow fonder of her for her own sake, you will gradually be put out of my mind without my incurring any intolerable anguish."

  Anaïtis was not pleased. "So you are already hankering after those huzzies! And you think them better looking than I am! And you tell me so to my face!"

  "My darling, you cannot deny we have been married all of three whole months: and nobody can maintain an infatuation for any woman that long, in the teeth of having nothing refused him. Infatuation is largely a matter of curiosity, and both of these emotions die when they are fed."

  "Jurgen," said Anaïtis, with conviction, "you are lying to me about something. I can see it in your eyes."

  "There is no deceiving a woman's intuition. Yes, I was not speaking quite honestly when I pretended I had as lief go into the Hesperides as to Tir-nam-Beo: it was wrong of me, and I ask your pardon. I thought that by affecting indifference I could manage you better. But you saw through me at once, and very rightly became angry. So I fling my cards upon the table, I no longer beat about the bushes of equivocation. It is Aillê, the daughter of Cormac, whom I love, and who can blame me? Did you ever in your life behold a more enticing figure, Anaïtis?—certainly I never did. Besides, I noticed—but never mind about that! Still I could not help seeing them. And then such eyes! twin beacons that light my way to comfort for my not inconsiderable regret at losing you, my darling. Oh, yes, assuredly it is to Tir-nam-Beo I elect to go."

  "Whither you go, my fine fellow, is a matter in which I have the choice, not you. And you are going to Leukê."

  "My love, now do be reasonable! We both agreed that Leukê was not a bit suitable. Why, were there nothing else, in Leukê there are no attractive women."

  "Have you no sense except book-sense! It is for that reason I am sending you to Leukê."

  And thus speaking, Anaïtis set about a strong magic that hastened the coming of the Equinox. In the midst of her charming she wept a little, for she was fond of Jurgen.

  And Jurgen preserved a hurt and angry face as well as he could: for at the sight of Queen Helen, who was so like young Dorothy la Désirée, he had ceased to care for Queen Anaïtis and her diverting ways, or to care for aught else in the world save only Queen Helen, the delight of gods and men. But Jurgen had learned that Anaïtis required management.

  "For her own good," as he put it, "and in simple justice to the many admirable qualities which she possesses."

  27. Vexatious Estate of Queen Helen

  "But how can I travel with the Equinox, with a fictitious thing, with a mere convention?" Jurgen had said. "To demand any such proceeding of me is preposterous."

  "Is it any more preposterous than to travel with an imaginary creature like a centaur?" they had retorted. "Why, Prince Jurgen, we wonder how you, who have done that perfectly unheard-of thing, can have the effrontery to call anything else preposterous! Is there no reason at all in you? Why, conventions are respectable, and that is a deal more than can be said for a great many centaurs. Would you be throwing stones at respectability, Prince Jurgen? Why, we are unutterably astounded at your objection to any such well-known phenomenon as the Equinox!" And so on, and so on, and so on, said they.

  And in fine, they kept at him until Jurgen was too confused to argue, and his head was in a whirl, and one thing seemed as preposterous as another: and he ceased to notice any especial improbability in his traveling with the Equinox, and so passed without any further protest or argument about it, from Cocaigne to Leukê. But he would not have been thus readily flustered had Jurgen not been thinking all the while of Queen Helen and of the beauty that was hers.

  So he inquired forthwith the way that one might quickliest come into the presence of Queen Helen.

  "Why, you will find Queen Helen," he was told, "in her palace at Pseudopolis." His informant was a hamadryad, whom Jurgen encountered upon the outskirts of a forest overlooking the city from the west. Beyond broad sloping stretches of ripe corn, you saw Pseudopolis as a city builded of gold and ivory, now all a dazzling glitter under a hard-seeming sky that appeared unusually remote from earth.

  "And is the Queen as fair as people report?" asks Jurgen.

  "Men say that she excels all other women," replied the Hamadryad, "as immeasurably as all we women perceive her husband to surpass all other men—"

  "But, oh, dear me!" says Jurgen.

  "—Although, for one, I see nothing remarkable in Queen
Helen's looks. And I cannot but think that a woman who has been so much talked about ought to be more careful in the way she dresses."

  "So this Queen Helen is already provided with a husband!" Jurgen was displeased, but saw no reason for despair. Then Jurgen inquired as to the Queen's husband, and learned that Achilles, the son of Peleus, was now wedded to Helen, the Swan's daughter, and that these two ruled in Pseudopolis.

  "For they report," said the Hamadryad, "that in Adês' dreary kingdom Achilles remembered her beauty, and by this memory was heartened to break the bonds of Adês: so did Achilles, King of Men, and all his ancient comrades come forth resistlessly upon a second quest of this Helen, whom people call—and as I think, with considerable exaggeration—the wonder of this world. Then the Gods fulfilled the desire of Achilles, because, they said, the man who has once beheld Queen Helen will never any more regain contentment so long as his life lacks this wonder of the world. Personally, I would dislike to think that all men are so foolish."

  "Men are not always rational, I grant you: but then," says Jurgen, slyly, "so many of their ancestresses are feminine."

  "But an ancestress is always feminine. Nobody ever heard of a man being an ancestress. Men are ancestors. Why, whatever are you talking about?"

  "Well, we were speaking, I believe, of Queen Helen's marriage."

  "To be sure we were! And I was telling you about the Gods, when you made that droll mistake about ancestors. Everybody makes mistakes sometimes, however, and foreigners are always apt to get words confused. I could see at once you were a foreigner—"

  "Yes," said Jurgen, "but you were not telling me about myself but about the Gods."

  "Why, you must know the aging Gods desired tranquillity. So we will give her to Achilles, they said; and then, it may be, this King of Men will retain her so safely that his littler fellows will despair, and will cease to war for Helen: and so we shall not be bothered any longer by their wars and other foolishnesses. For this reason it was that the Gods gave Helen to Achilles, and sent the pair to reign in Leukê: though, for my part," concluded the Hamadryad, "I shall never cease to wonder what he saw in her—no, not if I live to be a thousand."